Mots français d'origine arabe T

Publié le par dico.franco-arabe.over-blog.com

 


 

TAROT n m XVI° Première forme ; tarau.Jeu de carte originaire d’Égypte. Étymologie incertaine. Deux sources ar. possibles ; de tariqa « (la) voie » au pluriel turuqou du

verbetarara « réduire, décompter » car on doit écarter (le talon, le chien) plusieurs cartes du jeu, voir tare. Par l’italien tarocco.

TAROTéadj XVII° TAROTIER n m XVII°

 

TARTAGUER v tr XXI° Argot des banlieues ; exploser de colère.

De l’ar. maghrébin tartaqa « crépiter ».

 

TARTANE n f XVII° Petit navire de cabotage et de course méditerranéen portant un grand mât. Filet de pèche à manche. Type de voiture à cheval espagnole.

De l'ar. taridha « espèce d'oiseau de proie » par le provençal tartana« buse ».

Mot présent dans toutes les langues de la Méditerranée.

TARTANELLEn f XVIII° Étoffe de couleurs variées, par

rapprochement avec la grande voile des tartanes.

Du provençal.

 

TARTAREadj. n XIII° Première forme ; tartaire. Désigne des populations d'Asie Centrale. Au XV° qualifie une étoffe de soie, au XIX° une sauce culinaire, enfin au XX°, un steak haché consommé cru. De l'ar. tatarlui-même du chinois Tha-tadésignant les tribus guerrières mongoles et turques par le latin médiéval Tartarum.

TATAR adj. n XVIII°

TARTREn m XIV° Premières formes ; tartaire, tartare. Désigne, en alchimie, plusieurs substances, puis le dépôt dans les récipients ayant contenu du vin. Au XVIII° le dépôt sur les dents. Au XX° le dépôt dans diverses machines

De l'ar. durdî « sédiment, dépôt » peut être y a-t-il un croisement avec le latin tartarus« gouffre, enfer »

par le latin médiéval tartarum« dépôt de vin ».

TARTREUX XVIII° TARTRIQUE XVIII° TARTRATE XIX°

TARTRAZINEXIX° TARTRIFUGEXIX° TARTRICAGE XIX°

RETARTRAGEXIX° DéTARTRER XIX° TARTIMéTREXIX°

ENTARTRER XX° ENTARTRAGEXX°…

 

TASSEn f XI° Désigne tout d'abord une riche coupe à boire.

Au XVII° prend, avec le développement de la porcelaine,

son sens moderne. De l'ar. tâsa« vase, grande coupe, écuelle en métal » lui-même du persan tast (id) par l'ancien provençal tassaet l'esp. taza.

TASSéE n f XIV° TASSETTEn f XVI° Vieillis

SOUS TASSE XVII°

BOIRE LA TASSE XX° Manquer de se noyer ; remplace l'expression ; boire à la grande tassedans laquelle

tassesignifiait la mer.

C'EST LA TASSE XX° C'est sans intérêt, sans valeur.

DEMI-TASSE XIX° Café très fort. Passé, tel quel, en anglo-américain.

TASSEn f XIX° Bourgogne ; taste-vin.

TASSAn f XIX° Petit récipient pour s’asperger d’eau dans les hammams. Par l’ital. tazzé et l’anglais tazza.

 

TAUD n f XIX° Première forme ; taude.Marine ; tente sur le pont d’une embarcation. Étymologie incertaine ; peut être de l’ar. dholla« abri » lui même de dhill« ombre »par le port. toldar« tapisserie » et l’esp.toldo « tente ».

TAUDERXIX° SE TAUDER XIX°

 

TAZIYEn f XX° Autre forme ; tazieh. Fête célébrée en Inde, Irak et Iran (par les chiites principalement) en commémoration de la mort d''Ali(fête longtemps interdite en raison de son caractère violent et fanatique).

Forme théâtrale (la seule en Islam) semblable aux mystères chrétiens. De l'ar. ta'ziya« condoléances, déploration ».

 

TCHADIENadj. XIX° Relatif à la région du lac Tchad.

Du toponyme ar. châdou sad« lac ».

 

TCHADORn m XX° Premières formes ; tchadour XIX° , chadirXIX. Voile très long qui couvre la tête et l'ensemble du corps de certaines musulmanes, surtout chiites, souvent confondu avec le hijabvoile qui ne recouvre que les cheveux et une partie du visage.

De l'ar. châdor(id) du persan. En Iran (XXI°) très souvent ironiquement dit manto du français manteau.

 

TCHARCHAF n m XX° Voile noir qui couvrait les musulmanes turques. De l’ar. (Syrie) sharshaf «  drap ».

 

TCHIBéQUEn m XX° Animal imaginaire (oiseau aveugle volant au ras du sol) qui correspond un peu à notre dahu, dont on proposait la chasse, au moyen d'un filet, aux « bleus » ou aux vantards. De l'ar chibek« filet » par l'argot militaire et le français d'Algérie.

 

TCHOUTCHOUKAn f XX° Autres formes ; tchatchouka, chouchouka. Cuisine arabe et juive d'Afrique du Nord; sorte de ratatouille. De l'ar. maghrébin chakhchoukha « panade ».

 

TECBIR n m XII° Terme employé par les historiens des croisades pour désigner le cri de guerre des musulmans.

Corruption de l’expression ar. allah akbar « Dieu est le plus grand ».

 

TELLn m XIX° Tertre artificiel formé par les ruines superposées d'anciennes villes. Haut plateau. Terre fertile de bonne qualité (aussi appelée tirau Maroc).

De l'ar. algérien tall« colline côtière aussi terre arable » lui-même du latin tellus« terre ».

TELLIEN adj. XX°

 

TELLIS n m XIX° Couverture de laine fabriquée en Algérie.

De l’ar. tellis « sac, double sac » Couverture de laine rayée que l’on peut découdre pour en faire une ouverture.

 

TERFEZ n m pl XIX° Autres formes ; terfess, terfass.

Truffe blanche d’Afrique du Nord dite truffe du désert ou truffe des sables. Délicieuse, se consomme comme un légume.

De l’ar. torfas (id) lui-même du berbère tirfas.

 

TESCHDID n m XIX° Linguistique arabe, sigle placé au dessus d'une consonne pour indiquer qu'elle doit être dédoublée. De l'ar. teschdid« corroboration ».

 

TESHIBn m XIX° Chapelet comprenant cent grains dont 99 représentent les vertus et attributs d'Allah et le centième

le nom de Dieu lui-même. De l'ar. tasbîh« action de rendre grâce à Dieu ».

 

TESKéRE n m XVIII° Proche Orient, Méditerranée. Passeport, certificat, sauf conduit. De l’ar taskira « qui permet de se souvenir » par le turc teskéré (id).

 

THEMEDA n f XVIII° Espèces de graminées présentent dans le monde entier. De l’ar. thamed (id).

 

THéODOLITEn m XVI° D'abord « instrument d'arpentage » puis, XVII°, sens moderne d'instrument à mesurer les angles, à lever des plans … Étymologie obscure sans

doute déformation du latin médiéval alidada (voir alidade) par le latin des scientifiques téodolituset l'anglais.

De l'ar. al idhâda« le comptage ».

 

TIBAR n m XV° Première forme tiber, tibir, et en latin médiéval auro tiberi « or tibar ». Poudre d’or.

De l’ar. tibr « or brut, non encore travaillé ».

La Côte de l’or ( Gold Coast actuel Ghana) doit son nom à l’ar. bilad at tibr « pays de l’or ».

 

TIMBALEn f XV° Premières formes ; atabal, attabal. Altération d'après la forme tambour de l'esp. atabal « timbale ». De l'ar. tabl. Voir tambour.

Désigne un tambour de cavalerie, aujourd'hui un instrument de musique dans les orchestres classiques (timbales à clé, à pédale, tournante). Par analogie de forme, s'applique à un gobelet de métal pour boire puis à un moule de cuisson et, par extension, à un type de préparation culinaire.

TIMBALARIONXVI° Instrument de musique.

TIMBALIER XVII° Musicien.

DéCROCHER LA TIMBALE XIX° À l'occasion des fêtes une timbale pleines de pièces de monnaies était accrochée au sommet du mât de cocagne.

 

TINCAL n m XVIII° Premières formes ; tinkal, tincals. Chimie ; borate hydraté naturel de sodium. De l’ar. tinkal lui-même du malais tingcal (id) par l’esp. atincar et le port. atincal.

 

TIZIn m inv. XIX° Algérie et Maroc; col routier, mot entrant dans la composition de nombreux noms de lieux.

De l'ar. tizi« col » repris du berbère.

TOKn m XIX° Collier rond d'argent massif porté par les égyptiennes. De l'ar. tawq« collier ».

 

TOMAN n m XIII° Autres formes ; tomman, touman.

Ancienne monnaie d'or de Perse, puis monnaie d’ordre au Proche Orient. De l'ar tûmân« plusieurs fois mille » lui-même du persan.

 

TOMBAC n m XVII° Premières formes ; tambacque, tambagle.

Alliage de zinc et de cuivre, laiton. De l’ar tanbâk (id)

lui-même du siamois tambaga (id) par l’esp. tumbaga, l’italien tambacco.

 

TOMBéKIn m XIX° Variété de tabac que l'on fume au narguilé (Iran) De l'ar tambeki(id).

 

TOQUEn f XV° Premières formes ; tocque, torque.

Coiffure cylindrique sans bords. Étymologie très incertaine, peut être de l'ar. tâq« voile » lui-même du persan par l'ancien esp. tauco et l'esp. toca.

TOQUETn m XVI° Diminutif, première forme ; toguet.

 

TOS n m XI° Ancien français ; jeune homme, enfant, jouvenceau. De l’ar. tozo (id).

TOZET TOSET n m XI° Petit enfant.

TOZAR n m XI° Jeune homme.

TOZèTE TOSèTE n f XI° Fillette

TOZARDEn f XI° Jeune fille.

 

TOUAREGn m pl. XIX° Première forme ; touariks. Nomades

du Sahara parlant des dialectes apparentés à la langue berbère (dialectes appelés tamacheq, tamahek, les touareg se nomment eux-mêmes kel tamacheq « ceux qui parlent le berbère). De la forme plurielle ar. tawariq« (les) isolés, (les) sans chemins » qui désigne les Touareg.

TARGUIn adj. XIX° Idem. De la forme singulière du précédent, de l'ar. maghrébin, targilui-même emprunté

au berbère.

 

TOUBIBn m Première forme, mais rare, au XVII° tabibe

au sens de savant et, rare aussi tabéoun au sens de médecin. Au XIX° désigne d'abord, en argot militaire, un médecin militaire puis, après 1918, familièrement, tout médecin. De l'ar. tabîb« docteur, savant » lui-même de la racine tob« douceur, soin ».

On rencontre, en Afrique francophone, les termes ;

TOUBAB, TOUBABOU (de même étymon) ou la forme verlan

BABTOUpour qualifier, par moquerie, les français ou les blancs (qui se croient très savants).

 

TOUKOUKn m XX° Autre forme ; takouke. Français d'Algérie passé en français populaire signifiant ; accès de folie, lubie … De l'ar. t'ekkek « bondir (comme une vache piquée par les taons)».

 

TOUTENAGUE n f XVI° Autres formes ; tintenague, tintenaque.

Alliage blanc de cuivre, de zinc et d’arsenic.

De l’ar. tutiya « tuthie minérale » avec suffixe persan nâk « analogue, pareil ». Voir tuthie.

 

TRAFALGAR n m XIX° Argot ; coup de Trafalgar ou simplement trafalgar désignant une situation difficile, une rixe, un échec. Du nom d’un cap espagnol, théâtre d’une défaite de la marine française infligée par les anglais (1805).

De l’ar. taraf al gharb « (la) pointe de l’ouest ».

 

TRASCALAN n m XVII° Autre forme ; trescalan. Synonyme

de millepertuis (Sud de la France).

De l’ar. trastulon « millepertuis ».

 

TRICOISES n f pl. XIV° Premières forme ; turcoises signifiant « tenailles turques ». Type de tenailles (menuisier, maréchal-ferrant). Aussi machine de guerre.

De turc*, voir ce mot.

 

TRIPE n f XIII° (D'abord uniquement à la forme plurielle). Boyaux d'animal cuisinés. Puis boyaux humains.

Mot d'étymologie très incertaine, peut être de l'ar. tarb ou therb « pli de l'intestin, boyau » par l'esp. tripa et le latin médiéval tripae.

TRIPIER XIII° TRIPERIEXIV° TRIPAILLEXV°

TRIPETTEXV° TRIPOUX XVII éTRIPER XVI°

éTRIPAGEXIX°

 

TRONA n m XVIII° Chimie ; carbonate hydraté naturel de sodium. De l’ar. natrûn « sel » par l’espagnol.

Voir natron*.

 

TRUCHEMENTn m XIV° Première forme ; trucheman refaite sur

drugement (voir drogman*). De l'ar. tûrdjûmân « traducteur »

du verbe terdjem « passer les peuples, traduire ».

Au départ interprètes entre chrétiens et arabes durant les

croisades ils devinrent indispensables au commerce international, un registre de Tripoli mentionne (au XII°) une tûrdjûmaniyya « taxe sur les traducteurs ». Le mot prend, au figuré vers le XVI°, le sens de porte parole

de la pensée d'un autre et, au XX°, celui d'intermédiaire.

 

TSOIN-TSOIN XX° Onomatopée à la fin d’un couplet de chanson (tagada tsoin tsoin). De l’adj. ar. sûa « parfait, réussi ». Voir soua-soua*.

 

TUNISIEN adj n XVIII° Premières formes ; XVI° tunien, tunesien.Ancien français ; tune, thunes.

De l’ar. tûnus, tûnas, tûnis « bivouac, mouvement de nuit …» du toponyme berbère ‘ens « être couché, campement de nuit …»

 

TURBén m XVII° Autre forme ; turbeh. Tombe musulmane formée d'un cube rehaussé d'une coupole basse.

Voir coubba. De l'ar. turbeh« type de tombe » par le turc tarba (id).

 

TURBITHn m XIII° Première forme turbit. Pharmacie ; arbrisseau proche du liseron à fleurs purgatives. Le principe extrait. Voir jalap.

De l'arabo-persan. tûrbid, tirbid « liseron d'Inde », de

l’hindi.

Turbith minéral XV°; sel de mercure.

 

TURC n adj. XII° Première forme ; turs. De l'ar. tûrk lui-même du mongol tûrkûtnom d'une tribu ou d'une famille et signifiant « puissance, pouvoir » par le grec byzantin tourkos. A d'abord eu le sens de musulman puis se réfère plus particulièrement à l'empire ottoman. Au XVII° prend

le sens d'homme brutal puis, au XVIII°, par retournement, celui d'individu civilisé et raffiné.

TURCOPLE n m XII° Fantassin turc.

TURCOIS n m XIII° Carquois.

Adj XIII°

ARC TURCOIS XIII° Petit arc arabe qui décima les Croisés.

FORT COMME UN TURC XVII° D'abord péjoratif.

ASSIS àLA TURQUE XVII° Assis en tailleur, accroupi.

PEIGNER QUELQU’UN àLA TURQUE XVII° Battre, maltraiter.

BAIN TURC XVII° Bain de vapeur souvent suivi de massages.

TÊTE DE TURC XIX° Jeu de foire, espèce de dynamomètre,

dont la partie à cogner était une tête coiffée d'un

turban « à la turque », d'où par la suite le sens de « souffre douleur »

TRAITER QUELQU'UN DE TURC Â MAUREXVIII° Traiter de façon impitoyable un ennemi.

TRAVAILLER POUR LE GRAND TURCXVII° Travailler sans

bénéfice aucun, disparu, remplacé par l'expression ; travailler pourle roi de Prusse.

TURCn m XVII° Outil, sorte d’étau, pour riveter.

TURQUOISEXIII° Premières formes ; turchéïs, turquois. Autres formes ; turquesse XV°, turquesque XVI°.

Pierre précieuse de couleur bleue (aussi appelée turkis). Puis type d’étoffe, espèce de papillon, canapé.

De l’adj XIII° turquois « turc »

TURQUIN XV° Adj. de couleur (bleu veiné de blanc) par l’italien turquino « turquoise ».

TURQUERIEn f XVI° Méchanceté, dureté de caractère. Pierre précieuse portée par les indiens d'Amérique, par confusion avec les Indes. Au XVII° image d'une Turquie fantaisiste dans la littérature, la mode…

TURQUETTEXVII° Plante employée jadis en pharmacie.

TURQUETn m XIX° Petit chien à poil ras d’origine turque.

TURKMÈNE XIX° remplace TURCOMAN XVII°. Du persan.

TURKESTANXIX°

TURCO-MONGOLXX° TURCO-PERSANXX° TURCO TATARXX° Termes de linguistique.

TURCO n m XIX° De l'ar. algérien (sabir venant sans doute de l’ital. turco) signifiant « soldat turc » (l'Algérie

à été occupée par les Turcs jusqu'en 1830, date de l'occupation française). Désignait les tirailleurs algériens de l'armée française après la campagne de Crimée de 1854.

ALLA TURCA XVII° Musique ; locution (italienne) évoquant une esthétique musicale orientale (Lully, Mozart …)

TURCXVII° Larve ou ver qui parasitent certains fruits. Jeu de mot sur le fait qu’ils s’attaquent en particulier aux poiriers dit « bon chrétiens ».

TURCOCRATIE n f XIX° Période couvrant l’occupation de la Grèce par l’empire ottoman (1453/1822).

 

TUTHIEn f XIV° Première forme ; tuschie. Autres formes ; tutie, tuttie. Alchimie ; oxyde de zinc produit par la calcination de certains minéraux aussi appelée fleur dezinc. De l'ar. tutiyâ(id). Les arabes utilisaient la tuthie pour soigner ou maquiller les yeux.

 

TYPHON n m XVI° Premières formes ; tiffon, typhone puis au XVII° tuffon, toufon, toufan, touphan. Orage de l’océan indien ou des mers de Chine puis cyclone.

De l’ar. tûfân « pluie torrentielle, inondation, grand vent » lui-même sans doute du grec tuphon « tempête, tourbillon » par l’anglais typhoon qui emprunte à l’ar. et aussi au mandarin t’aï fung « grand vent ».

TYPHONIEN adj XIX° 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article