Mots français d'origine arabe S

Publié le par dico.franco-arabe.over-blog.com

SANDARAQUE n f XVI° Première forme (XIV°); landarache.

Sandaraque des arabes ; résine extraite d’un type de thuya utilisée pour préparer les vernis.

Sandaraque des grecs ; autre nom du réalgar.

De l’ar. sandarah (id) par le latin médiéval sandaraca etlegrecsandarakê.

SANDARACINE n f XVII°

 

SANDJAKn m XVI° Premières formes ; sancak, sandiac, sensaque. Subdivision territoriale turque. Fonctionnaire l'administrant. De l'ar. zandjâr« bannière » par le turc sandjak« queue ». Le drapeau national turc était le sandjak i cherif « noble étendard » c'est-à-dire l'étendard du Prophète, relique rapportée d'Égypte.

SANDJAKATn m ou SANGIACATXVIII°

 

SANTAL n m XVI° Premières formes XIII°; sandal, sandale.

Poudre médicinale fabriquée à partir du bois de santal,

puis poudre aromatique, puis ce bois lui-même.

De l'ar. sandal(id) lui-même du sanskrit sandara(id)

par le latin médiéval sandalumet le grec tardif santalon.

SANTALINE XIX° SANTALACEES XIX° SANTALEINE XIX°

 

SAPHÈNEn f XIV° Veine qui collecte le sang des veines superficielles du membre inférieur de l’être humain.

De l'ar. safin(id) lui-même du grec saphênês« apparent, manifeste » par le port. saféna, l’esp. safina.

SAPHéNECTOMIEn f XIX°

 

SARABANDEn f XVII° Première forme ; sarabante. Au XVII° désigne une danse voisine du menuet, au XIX°, une ribambelle de personnes qui chahutent, puis un vacarme.

De l'ar. sarband« turban » porté par les femmes pendant la danse, lui-même du persan sarband, par l'esp. zarabanda « danse vive accompagnée par des castagnettes ».

SARABANDERXIX°

 

SARBACANEn f XVI° Premières formes ; sarbatenne, sarbatanne, salbaquane. Tube creux servant à lancer

des petits projectiles. Argot XX° ; arme à feu.

De l'ar. zarbatâna, zabatâna (id) lui-même du malais sêmpitan(id) par l'ancien esp. zerbatana. La terminaison finale française vient sans doute d'un rapprochement, par

analogie de forme, avec canne.

 

SAROUALn m XIX° Aussi sarouel. Premières formes ; seroual,

serouel. Pantalon bouffant, originellement dans l'argot militaire pour pantalon indigène puis vocabulaire de la mode féminine. Synonyme de l'ar. maghrébin serwal de l’ar. clas. sirwâl« large pantalon traditionnel » lui-même du persan sâlvâr « pantalon ».

En français d'Algérie, (XIX°); pantalon-cabinet.

 

SARRAQUERv tr XX° Argot ; voler. De l'ar. seraq« voler », serraq« voleur » par le français d'Algérie.

SARRAQUEURn m XX° Voleur.

 

SARRASIN n et adj. XI° Relatif aux Sarrasins. Nom donné, au Moyen Age, aux populations musulmanes du Proche Orient.

De l'ar. charqîyyîn pluriel de charqi« de l'est » par le bas latin sarracenipluriel de sarracenusdésignant, au départ, une tribu particulière d'Arabie.

SARASINOR n m pl XII° Sarrasin.

SARASINOISadj XI°

SARASINAL adj XIII°

SARSINESMEn m XIII° Pays des Sarrasins.

SARRASINn m XVI° Blé noir, par rapprochement sans doute avec le teint de peau des orientaux.

SARRASINEn f XVI° Herse de château fort d'origine arabe et communément utilisée en Europe occidentale.

XVIII° Type de tuile de toit (Provence).

XVIII° Bot. Variété d'aristoloche.

SARRASINOIS adj. Qualifiait des tapisseries.

SARRASINn m XIX° Briseur de grève, dans l'argot des typographes avec l’idée d’infidèle de traître d'où ; SARRASINER XX° Briser une grève.

SARRACÉNIE n f XIX° Plante.

 

SASSE n f XVII° Marine européenne ; écope à poignée.

De l’ar. (Proche Orient) cha’cha « pelle » lui même du persan chamcha« cuiller » par le provençalsasso.

 

SASSAFRASn m XVI° Première forme ; bois de sassafras.

Grand arbre d’Amérique du Sud utilisé en ébénisterie et parfumerie. Étymologie incertaine, sans doute d’une mauvaise lecture, de la part du botaniste espagnol Nicolas Monardes(XVI°), du mozarabe (écrit en caractère arabe) saxafraga « saxifrage » lui même du latin médiéval saxifraga (id) par l’esp. sasafras.

 

SATINn m XIV° Première forme ; zatin. Type d'étoffe de soie. De l'adj. ar. zaytûnî’« de la ville de Zaytûn »

(Tseu Thoung, Chine) d'où les arabes importèrent les premières étoffes de satin. Par l'esp. aceituni(avec l'article arabe) puis ceituniet l'ital. setino altération du mot arabe et de la forme italienne seta « soie ».

SATINé adj. XVII° SATINER XVII°

SATINAGEXIX°

SATINADE XVIII° SATINETTE XVII° Type d'étoffe.

SATINEUR XIX°, SATINET XIX° Type d'étoffe.

SATIN FERMIèRE XIX° Satin de coton imprimé.

AVOIR UNE PEAU DE SATIN XVIII° Avoir la peau tr ès douce.

Retour à l’arabe de la forme française (XX°, XXI°)

SATAN(Maroc) SATEN (Liban).

 

SAUSARAISn m XVIII° Canard sausarai ; genre de canard méditerranéen. De l’ar. égyptien sawsûrûy « sarcelle ».

 

SAVATEn f XII° Première forme en picard ; chavate.

Désigne un vieux soulier, une vieille pantoufle, puis injure correspondant à maladroit, puis (XIX°) un sport,

la boxe française. Marine ; étaiement de navire au

lancement.

De l'ar. sebbât« pantoufle (en forme de bateau plat)»

lui-même du turc sabata« chaussure » par l'italien ciabattaet l'esp. zapata.

SAVETONIER n m XIII° Cordonnier.

SAVETONERIEn f XIII° Métier de cordonnier.

COMME UNE SAVATE XVII° Très mal fait.

TRAINER LA SAVATE XVII° Vivre très pauvrement, comme

un « traîne savate ».

SAVATIERXIII° SAVETIER XV° SAVETER XV°

SAVATERIEn f XVI° Magasin de chaussures d'occasion.

SAVATER v tr XIX° Limousin ; bacler un travail.

 

SAYAn f XVIII° Étoffe de soie importée de Chine.

Même étymologie que satin.

SAYE n f XIX° Étoffe de serge.

SAYETTE . SAYETTERIE . SAYETTEUR

SAYYID n m Titre donné à ceux qui descendraient du Prophète

par sa fille Fatima. Fonction courtoise d'ordre général.

De l'ar. sayyîd« seigneur ». Voir chérif.

 

SCARLATINEn f XVIII° Première forme adjective ; fièvrescarlatinepuis écarlatine. Fièvre avec apparition de plaques écarlates sur la peau.

De l'ar. siqtat« étoffe de soie brodée » par le latin médiéval scarlatum et la première forme d’écarlate;escarlate. Voir écarlate.

SCARLATINIFORMEXIX° SCARLATINELLEXX° SCARLATINEUXXX°

 

SCHBEBn m XX° Argot ; détenu homosexuel, giton.

Adj. XIX° c'est schbeb « c'est chouette ».

De l'ar. chbeb« joli, beau ».

 

SCHINAU n m XIX° Plante méditerranéenne utilisé pour

la fabrication de savon.

De l’ar sqinûn « espèce de salicorne ».

 

SCHKOUNadv. XX° Interjection utilisée par les pieds-noirs

en Algérie et correspondant, au téléphone, au français "allo". De l'ar. chkûn« qui est-ce ? ».

 

SCOUFFIN n m XIX° Voir couffin.

 

SéBESTEn m XIII° Première forme ; sébestin. Fruit comestible du sébestier. Glu obtenue par macération

de ce fruit dite « glu d'Alexandrie ».

De l'ar. sibestân« type d'arbre fruitier » par le lat. médiéval sebesten .

SéBESTIERn m XVII° Arbre (Indes, Australie, Amérique).

 

SéBILEn f XV° Première forme ; sébille. Petite coupe de bois utilisée par les mendiants du Moyen Age pour demander l'aumône.

Étymologie incertaine ; peur être de l'ar. sabîl « (la) voie de Dieu, aumône » ou de l'ar. zebbîl, zenbîl « petit panier d'osier, corbeille » lui-même du persan.

 

SEBKAn f XIX° Autre orthographe ; sebkha. En Afrique du Nord, dépression inondable et salée, synonyme de chott.

De l'ar. sabkha, sabakha« marais salé ».

 

SéCACUL n m XV° Première forme scécachul. Plante herbacée (aphrodisiaque ?) voisine du panais. De l’ar. chaqâqol (id)

Par l’espagnol secacol, le portugais secacul.

 

SéDRIAn f XIX° Gilet d'officier arabe des régiments de tirailleurs algériens et tunisiens des troupes françaises.

De l'ar. tunisien sadria(id).

 

SéGUIAn f XIX° Autre orthographe ; seghia.

Canal d'irrigation à ciel ouvert au Maghreb.

De l'ar. maghrébin segia de l’ar. clas. sâqiyadu verbe saga« irriguer ». Voir sakieh*.

 

SéIDEn m XVIII° Adepte fanatique, homme au dévouement total. Du prénom Séide(francisation par Voltaire, dans

sa tragédie Mahomet du patronyme Zayd ibn Hârita (?-629), esclave affranchi par le prophète puis son fils adoptif qui lui resta aveuglément fidèle).

SéIDISME n m XVIII°

 

SéLAMn m XVIII° Autre forme ; sélan. Art floral. Bouquet de fleurs disposées de manière à exprimer une pensée ou un sentiment secret. De l'ar. salam« paix ».

SéLAMLIKn m XIX° Partie de la maison exclusivement réservé au mari (Turquie). Même étymon.

 

SELLEK n m XIX° Écorce du pin d'Alep utilisée comme tan.

De l'ar. algérien selelq(id).

 

SENDOUKn m XIX° Coffre de bois servant à ranger des

livres, des vêtements. De l'ar. sandûk(id) par le turc.

 

SéNén m XIII° Arbrisseau (variété de casse) originaire du Moyen Orient dont les feuilles sont utilisées en médecine (purgatif). Le médicament extrait de ces feuilles.

De l'ar. sanâs (id) par le latin des botanistes sene.

JE VOUS PASSE LA CASSE, PASSEZ MOI LE SénéXVII° c'est à dire; faisons mutuellement des concessions. Vieilli. Variante ; Je vous passe la rhubarbe, passez moi le séné. (XVIII°).

 

SéNéGALAISadj.n XVIII° Du nom du fleuve Sénégal.

Étymologie incertaine peut être de l'ar. as sinîgâl « le navigable ».

SéNéGALIEN XIX° SéNéGAMBIEN XX°

SéNéGALISMEXX° Propre au français parlé au Sénégal SéNéGALI XX° Petit passereau.

 

SENOUSITE n m et adj. XIX° Autres formes ; senoufite, senoussi, senoussis. Partisan d'une secte religieuse soufie d’obédience chiite (Lybie, toujours très influente).

De l'adj. arabe sanûsiyadérivé du patronyme du fondateur de la secte (1837) Muhammad ibn Ali es Senûssi(1791–1859).

 

SEQUINn m Premières formes ; au XIV° essequin, au XVI°chequin,sechin, cequin. Désigne le ducat vénitien, monnaie d'or du grand commerce international (du XIV° au XVII°).

Puis (XVIII°, XIX°) monnaie en Italie et en Égypte

Au XIX° s'applique aussi à de petits disques de métal cousus comme ornements sur les vêtements.

De l'expression ar. (dar as) sikkî « (maison où l'on frappe la) pièce de monnaie » et de sekka« coin destiné à frapper la monnaie » par le vénitien zecchino« pièce d'or » et l'ancien provençal seca« hôtel des monnaies ».

 

SéRASQUIER n m Premières forme ; XVI° cherlesquier

XVII° séraiker, séraskier. Empire Ottoman ; général d’armée, chef suprême des armées. Du turc serasker fait sur le persan sar « tête » et l’ar. ’askar « armée ».

 

SERDABn m XIX° Salle d'accès aux tombeaux égyptiens pharaoniques. De l'ar. égyptien sirdâb« pièce souterraine, cave » lui-même du persan serbâbeh « habitation d’été souterraine ».

 

SÉSAME n m XVIII° Au sens de « mot de passe ».

De l’expression « Sésame ouvre toi » de la traduction française (Galland) de aftah ya Samsam « ouvre oh Samsam » tirée du conte Ali Baba dans les Mille et une nuits.

De l’ar. Samsam(parfois Simsim) de Samâdh « éternel mais

aussi incompréhensible, impénétrable » l’un des « 99

beaux noms » de Dieu selon le Coran.

 

SESBANIEn m Première forme XVII° ; sesban. Autre forme XIX°; sesbania. Arbuste dont on tire de la filasse destinée à la fabrication de papiers très fins (Inde).

De l'ar. saysabân lui même du persan sisabânpar le latin des botanistes sesbanus XVI°.

 

SéTIEn f XIX° Petit voilier caboteur tunisien dont la

coque ressemble à celle du chebec*. De l'ar. chitiha (id).

 

SEUMn m XXI° Argot des banlieues ; colère, fureur, deception, avoir la seum « l’avoir mauvaise, être

très en colère ».

De l’ar. maghrébin semm « poison, jalousie exacerbée».

 

SFINGEn m XX° Autre forme ; sfeindj.

Beignet arabe (Maghreb) en forme de couronne.

De l'ar. sfendj« beignet » par le français d'Algérie.

 

SHAGARAG n m XVII° Autre forme ; sherigrig. Sharagrag de Barbarie ; type de rollier proche du geai.

De l’ar. charaqrâq, chiraqrâq « pivert » du verbe charaq « luire, briller » à cause de l’éclat du plumage.

 

SIDIn m Autre forme (XVII°) cidi. Au XVI° signifie noble, voir cid*. Mot qui, placé devant le patronyme de quelqu'un, marque la considération ou la sainteté. Au XX° en argot militaire désigne un indigène maghrébin et prend vite une connotation fortement raciste et injurieuse (aujourd'hui vieilli et remplacé par bicot* ou bougnoule).

De l’ar. sidi de l'ar. classique sâyyîdi« seigneur » équivalent du français monsieur. Voir sayyid*, cid*.

 

SIDJAN XVII° Nom commun de l’amphacanthe ; poison plat très apprécié des mers de l’Inde et de la mer Rouge.

De l’ar. sidjan (id).

 

SIEF ALBUM nf XVII° Pharmacie ; type de collyre. De l’ar. sief « collyre sec » et du latin album « blanc ». 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Si vous avez le temps de bien expliciter l'origine de avoir le seum (http://www.dicorico.com/definition/avoir-le-seum-381/) je serais bien curieux !
Répondre